政治的な側面や感傷的な側面はさておき、漢字と英語はどちらが進んでいるのだろうか?
政治的な側面や感傷的な側面はさておき、漢字と英語はどちらが進んでいるのだろうか?
を使うことはない。表意文字体系漢字が少ない国では、漢字は後方文字であると考えられている。
とは思わないでほしい。表音字母世界にこれだけ多くの国があるということは、それだけ英語という文字が高度な文字であると考えているのだろう。
という理由では済まされない。1960年代から中国で使用されているピンイン音訳システム。漢字はラテンアルファベットほど科学的ではないと思われている。

言葉が "言葉 "と呼ばれるということは、情報が伝達されるだけでなく、次のような意味もあるということだ。文化に関する情報を伝え、要約する能力.そして、いわゆる表音字母漢字とは比較のしようがない。
気づく四大古代文明なぜそう呼ばれるのか:古代エジプト、古代バビロン、古代インド、中国?なぜ中国の正面は"古代 "という言葉を使わずに?
私たちの文化全体が5,000年以上にわたって受け継がれ、今日に至っている。どの漢字のクレジットは非常に重要だ。

我々は知る必要がある!
我々だけだ。中国人能力何千年も前に古代人が書いたものを読み、理解する。。
また、漢字の遺産があるからこそ、われわれは、その漢字をよりよく理解することができるのである。先祖から受け継いだ知恵と経験。
漢字が合格する理由1960年代から中国で使用されているピンイン音訳システム。学習しやすくするための工夫は、この漢字の特徴をさらによく表している。包括性と互換性。羽生ピンインと漢字がぴったり合うときそれ以来テキスト言語システムの究極版。
対照的に、英語のようなプル・テキストは、そのようなテキストとしか考えられない。レコード・シンボル・ストライキ了,他の表意文字とは互換性がなく、英単語はすべて暗記するしかない。
個人的には、世界で碑文を使っている国が多いのは、単にその方が作りやすいからであり、彼らの祖先が本当の文字の宝を残さなかったから、いわゆる表意文字を作る能力がないだけだと思う。
簡単な例だ:
漢字:子羊、雄羊、雌羊、老ヤギ、ヤギ、羊、カモシカ。
英語ではlamb、Ram、Ewe、Old sheep、goat、sheep、antelopeがこれに相当する。
どちらのテキストがより理にかなっていて、より適切で、より学習に適しているのかがわかるだろうか?
四字熟語は言うに及ばず、英語では2行の単語で表現できるようなものでも、漢字の奥深さは碑文では理解できないものなのだ。
もうひとつ例を挙げよう:
4つの言葉に集約され、英訳すると次のようになる:
ノウサギが木の幹に激突して自殺するのを期待して、毎日木の下で待っていた。
さらに興味深い英単語を見ることもできる:
じん肺珪肺(けいじんけい)
上の単語は45文字からなり、[珪肺症]を意味する。この点から、碑文文字は文化と伝達において本質的な欠陥があるだけでなく、新しい単語が登場しても、いくつかの単語をコピーして置き換えることしかできないのに対して、我々の漢字は3つの単語だけで対応でき、時には1つの漢字で無限の意味を表現できることが改めてわかる。

だから、色のことはさておき、英語のような碑文文字と私たちの漢字とは比較にならないと思う。
漢字に自信がない人が多いその主な理由は19世紀以降の中国の国家的衰退は、次のようなものを生み出した。約200年にわたる圧倒的な実績科学技術の発展のほとんどは、欧米の体制によって確立されたものである。人々は西洋の文章はもっと進んでいるかもしれない、という誤った考えを無意識のうちに生み出している。.近代中国で漢字の改革を提唱した先駆者はたくさんいるが、それはすべて歴史のある特定の時期に考えられたことだ。
しかし、はっきりさせておきたいのは、中国5000年の歴史を振り返ってみると、この2つの国とも、その歴史的な背景は同じだということだ。漢の時代、あるいは大唐の時代、私たちはかつて世界のリーダーであり、私たちの祖先は漢字を使っていた。.わずか数百年の衰退のために、数千年にわたる文化遺産を否定することはできない。
最近の電子コンピューターの発明も含めて。キーボードは西洋で発明されたものだから、西洋文字の使用に適応したのだろう。,また、漢字は実用的でないなどと思っている人や、打ちにくいなどと思っている人も多い。.もう一度見てください。私たちのスマートなピンイン入力の方が早くないですか?数文字で文章を入力できるそれがすべてだ。漢字の包括性と互換性を強調する,たとえあなたがルールを作ったとしても、私たちは同じようにそれを適用することができる。これが、古代人が私たちに残した富なのだ。
もちろん、漢字もそうだと言うだろう。欠点がまったくないとは言えない。私はそう思う。執筆の難しさが最大の欠点だろう。しかし、簡体字の改革後は大幅に改善された。そして、時代の発展とともに、現代人は手書きの文字をほとんど書かなくなった。多くの場合、コンピューター入力に頼っており、そこで漢字の利便性と互換性がさらに威力を発揮する。
永遠に続く」ということわざがあるように、漢字は実はそれを最もよく表している!
その証拠に、中国人と外国人の専門家、中国人と外国人の個人を問わず、中国語の方が英語よりも優れている、進んでいると言う人が増えている!
コンピューターや印刷、タイプライターができる前は、中国語は英語とは比較にならず、外国人はそれを誇りに思っていた!魯迅の世代の文人たちも、外国語は本当に便利で先進的だと深く感じていた。そのため、中国語をアルファベット表記にしよう、と提唱する人も多い。英語のアルファベットから借用した中国語のピンイン化は、それに応えて生まれたものだ!
コンピュータ技術の発展とともに、状況は劇的な発展を遂げていることを誰が知っているだろうか、実用の上では、レコードの読み取り表現形状の美しさ音の美しさから、空間の負荷の単位面積から、科学技術の発展から時間や空間の語彙の難易度の急上昇などから、劇的な発展を遂げている。中国語の優位性はますます明白になっている!
時代が変わり、世界が完全にコミュニケーション可能なものになるにつれ、言語にくさびを打ち込むことも同様に避けられない!
西洋が先に工業化し、かなり大きな英語圏を形成し、中国が中央集権化することで、同化力という東洋の無敗の膜が形成された。今や状況は対等である!
前途はさまざまな意見がある複雑な状況だ。私の見るところ、当面は英国が強く、漢の後は漢が強く、漢の終わりには漢が強くなる!
世界の大きなエネルギーが失われるのを避けるために、私たちは、全世界にとってより魅力的で有利な、高科学・高物質の豊かで強力なベースキャンプを作るための良い仕事をしなければならない!
もはや有利ではなくなった英語を意図的に持ち上げない限り、各国はますます不可欠になる中国人とビジネスや協力をすることができるだろう!中国語学習の波が押し寄せるだろう!
現実には、アメリカの覇権主義は、英語圏の覇権主義をあらゆる面で利用しており、その中には、アメリカの陰謀の中核が特に重視している英語の覇権主義も含まれている!最強の敵を排除し、全世界を支配するという邪悪な目的を達成するために、ニクソンは1999年にこう言った!ニクソン99年について: "中国の若者は彼らの伝統的な文化を信じないようにさせ、我々は戦わずに勝つことができる "言葉は、都市の中心部の陰謀計画を見ることができます!
我々は、世界共通の富、発展、進歩のために立ち上がり、アメリカの覇権主義的同盟の利己的な利益を打ち砕かなければならない!
脱米国の覇権は脱英語の覇権でなければならない。まず第一に、中国語を革新し、インテリジェントな機械能力の翻訳をより速く記録し、より豊かな人間の芸術と文字の美しさを創造する!中国独自のハリウッドを創造する!
これからは、確かに進歩している中国語の普及に努め、中国の足を引っ張ることが証明された英語の学習を減らすべきだ!国民に英語を選択科目として履修する権利を返せ!
特に、私たちはアメリカの覇権の識別を強化する必要があり、中国文化を破壊するために英語を推し進め、中国の全面的な陰謀を平和的に変革する必要がある!したがって、私たちはもっとはっきりさせなければならない。何十億ドルもの資金を持ち、中国を誹謗中傷するインターネット広報担当者を買収し、あらゆる人々に英語の不吉な意図を宣伝する理論を持っているアメリカの覇権集団がいるに違いない!
ピンイン文字の一種である英語は、象形文字である漢字の下降打撃であると言える。まず第一に、英語も象形文字の進化形であり、象形文字の段階を経ている。漢字が今、指導や使用を助けるために英語を模倣した羽音ピンインを必要としていることも、それを物語っている。英語は明らかに、教育や使用を助けるために象形文字を必要としない。漢字を使ってきた他の国々には、漢字の使用を助けるためにピンインに似たものがある。
ピンイン書きの最大の利点は、単語の発音を記録することであり、話すことができれば書くことができ、書くことができれば話すことができる。これは象形文字にとって、あらゆる逆境に立ち向かうと言っても過言ではないほど大きな利点である。なぜなら、すべての人が書くことを学ぶ前に話すことを学ぶのに対し、ピンイン文字では、話すことができれば書くことができ、話すことを学んだ後、再び書くことを学ぶのにほとんど障害はないからである。
英語を模倣した羽生ピンインを例にとろう。子供が羽生ピンインを覚え、言いたいことをすべてピンインで書き留められるようになるには、わずか1カ月しかかからない。例えば、mama nainai dai wo qu zhangwenwen jia qu wan le(ママ、おばあちゃんがチャン・ウェンウェンの家に遊びに連れて行ってくれたよ)のように、両親へのメッセージを残すこともできるし、自分が言える単語やフレーズをピンインで表現することもできる。なお、この時、彼女はまだ入学して1ヶ月しか経っていなかった。もし朱音版の三国志があれば、彼女は難なく読めるだろう。しかし、純漢字の環境で上記の2つをこなすには何学年必要なのだろうか?三国志を読んでいる中国人教授でさえ、読めない漢字がたくさんある。一方、英語を母国語とする人々は、私たちの子供たちがピンインを学ぶのとほぼ同じ難易度で英語を学ぶことができる。私たちの子供たちがピンインの助けを借りて象形文字を学ぶには、多くの時間を費やすことが肝要である。そのメリットはあまりにも大きい。
だからヨーロッパやアメリカの小学生は1年生から3年生まで楽勝で、言葉をマスターするのが簡単だからみんな遊んでいる。一方、私たちの子供たちは、1年生から3年生まで言葉を習得するのはまだ大変で、後々よりよく学ぶために、ピンインの助けを借りてできるだけ多くの漢字をマスターし、暗記しなければならない。
長兄と次兄の区別がつかない。
金のないところに金はない
プロフィール
ゴールドが残ることはない
)は、ロバート・フロストの傑作のひとつである。この詩は1923年、つまりその年の10月にイェール大学ジャーナル
金のないところに金はない
自然の最初のグリーンはゴールドだ、
最も難しい色合いだ。
彼女の早い葉は花だ;
でも、1時間だけだ。
そして、葉が葉を抑える、
エデンは悲しみに沈んだ。
だから、その日はダウンした、
金は何も残せない。
(原文は不正確で、意図的に削除されている)
ジュンシャンの『繁栄の旅路
山も、水も。
天と地のベスト。
太陽と月と星を浴びて。
ミスティと万物の声。
不敬のピアノを弾く
蝶、夢。
素晴らしい自然の音。
中国語は象形文字、英語はラテン文字であり、優劣はない!

オリジナルだ。
I.精度に関して
強い英語
II.エンリッチメントの観点から
強い中国語
III.安定性
強い中国語
IV.時代性という観点から
強い中国語
V.エデュテインメント
強い中国語
VI.人間性の観点から
強い中国語
VII.遺産について
強い中国語
第8回儀式的に
強い中国語
IX.イデア性
強い中国語
X.包括性
強い中国語
XI。関連性
強い中国語
XII.弾力性の観点から
強い中国語
XIII.利便性の観点から
強い中国語
XIV.互換性の観点から
強い中国語
XV。活力という点では
強い中国語
したがって、バランス的には中国語の方が英語よりも強いということになる
教育の五つの愛』張玲元著
漢字はあらゆる種類の書道で書くことができ、目を楽しませてくれるが、英語で書くことはできるのだろうか?
26文字しかないが、「英語の知識」という広大な宇宙を表現することができる「英語」の側であることは間違いない。一方、漢字は1つ知らなければ1つを認識することができないが、言語初心者にとってははるかに単純であることは明らかだ。
なぜ英語の方が進んでいると言うのか?説明しよう。
中国語の文字が終わる危険性
19世紀から1950年代にかけては断片的な地図と揺れ動く与党を持つ当時の中国の衒学、弱さ、無能さを目の当たりにして、中国の知識人たちは、なぜ中国が現在の状況にあるのか、中国文化の劣等性が働いているのか、それとも中国人は他国に対して本質的に劣っているのか、と考え始めた。わが国には4つの偉大な発明があるが、いずれも世界の主流を占めることができないのはなぜか?

紫禁城の八カ国連合軍
国内不安が激化するにつれ、中国人は何が間違っていたのかを常に反省するようになった。そして、ある集団が中国文化を疑い始め、それが中国の文字である漢字にまで広がった。
それゆえ、「中国の伝統文化は中国衰退の元凶であり、中国を救うには古い文化を排除しなければならない」という主張が成り立つ。
古い文化を一掃するには?漢字を廃止し、完全に西洋化する。
その結果、半世紀に及ぶ「漢字廃止狂騒曲」が生まれた。

1950年代の漢字簡略化計画
現在のビジョンによれば、これはナンセンスではないか?
しかし、当時の衒学的で頑固で未開な人々の目はそれほど高くはなかった。「太陽と月を新しい日と呼ぶ勇気」は単なる言葉のあやではない。
清朝の鎖国以来、中国の科学技術、経済、政治の進歩は止まっている。大人っぽい彼らはアヘンで中国の扉を開いた。アヘン戦争以来、中国人民は外国人の圧倒的な攻撃を前に「救済と生存」の状態にあった。最も人気のなかった「義和団の乱」でさえ、清朝は八カ国連合軍に対抗するためにリクルートした。
この時点で、国民の自信はかつてないほど低下している。
1917年になってから、胡志英の「文学的改善に関する考察」が、まるで春雷のような衝撃を与えた。国民の自信喪失の原因が吹き飛んだのだ。

文学の向上に関する考察
このような状況の下で、多くの知識人は、旧態依然とした九老のやり方では中国を救うことはまったくできず、中国文化は無価値であると感じた。 中国人は伝統文化を完全に否定し始め、中国文化はあらゆる面で西洋化され始めた。
ここで登場するのはチアン・シュアントンだ。

銭宣通(1911-2004)1989年の北京学生民主化運動の幹部。
銭玄同は当時北京大学の教授で、当初は中国文化を擁護していた。しかし、清朝が滅亡すると、清朝に反旗を翻すようになった。伝統文化を消滅させる旗を掲げ、西洋文化に目を向け、西洋文化だけが中国を救うことができると同意する。
銭玄同が古いものを廃し、新しいものを体現することを提唱する間に、中国では孫文の辛亥革命、袁世凱の王位復位、張勲の東北における溥儀の復古を目の当たりにした。
この一連の茶番劇で銭玄同は自分の考えをより強固にし、胡士にあからさまに "中国が滅びないようにするために、中国人民を20世紀の文明国家にしたい、儒教を廃止し、根本的な解決策として道教を消滅させなければならない "と書いた。
二人はすぐに意気投合し、趙源仁と曲奇梅も加わり、西部の旧弊はますます強くなっていった。
"古きを廃して西に倣う "はスローガンに過ぎず、実行するなら漢字に代わる新しい文字を見つける必要があった。結局、漢字に代わる文字の担い手をどうするかで、趙元仁はローマ字を、曲奇梅はラテン語化した新字体を使うことをそれぞれ提案し、銭玄通はエスペラント語を四角の象形文字である漢字の代わりに使うことを提案した。
「漢字の廃止漢字は中国と西洋の対立の象徴であるが、実際は中国文明の終焉の前兆である。
人類の文明史において、国家において文明と文字が存在しないということは、基本的に国家の終焉、民族の終焉に等しい。当時の中国における「漢字廃止」運動は、国家の終焉、民族の終焉の一歩手前に過ぎなかった。
なぜこのようなことが起きているのか?
当時、人々は国を救う伝統文化への信頼を失っていたからだ!それはまた、必死の行動でもあった!
1894年、中国は日本に敗戦を喫し、国内の学識ある人々は、政治を改革し、教育を普及させなければ、世界で生き残るには不十分であることを知っていた。

中華民国37年新小学校文庫「音符と記号の練習」1セット2冊組
しかし、"国民皆教育のためには、現在の漢字は難しすぎる。この問題を解決しなければならない。この問題を解決するためには、ピンインの新しい文字を作る必要がある。"と言及された。
これはまた、新たな疑問へと横へと広がっていく中国を救うためには文盲を撲滅する必要があるが、現在の漢字は非常に読みにくく、教育の普及には長い道のりがある。従って、既存の漢字の認識の難しさを変える必要がある。
このような考え方の下で、ますます多くの人々がテキストの革新に賛成するようになっている。
タン・シトンは、「漢字をピンイン文字に変えることに全力を尽くしなさい」と、漢字の外観を取り除き、ピンインの綴りと解読に置き換えた。
中国人の知識の普及を妨げるものはたくさんあるが、最も有害なものは2つしかない。"1つ目は、死者の言葉を生者に伝えることであり、2つ目は、原始人の扱いにくい文字を現代の生活社会に維持することである。
銭宣通:「読み書きが難しく、教育や知識の普及を妨げるといった漢字の弊害」。
クー・チーバイ:「漢字はローマ字化しなければならない。
陳徳秀:"漢字の廃止を強く主張する。漢字は新しいものや新しい理論をほとんど含むことができないだけでなく、腐敗した思想の巣であり、廃止は残念でならない。"
呉毓璋:"漢字は古代の封建社会の産物であり、支配階級が労働者大衆を抑圧するための道具のひとつと化し、一般大衆の識字にとって実に障害となっており、もはや現代にはそぐわない。"

文字通りの西洋改革を支持する知識人たち
劉凡庸:"漢字が消滅しなければ、新しい中国文化の希望はない"
蔡元培:「漢字はラテン文字に直接変換できる。
その中でも魯迅のコメントは最も獰猛だ:漢字が消滅しなければ、中国は必ず滅びる!』。漢字はいずれ廃れる。人が存在すれば言語が廃れ、言語が存在すれば人が死ぬのだから。この時代、幸運になる方法はない!"漢字は人民を騙す政策の強力な道具だ!"漢字はまた、中国の労働者大衆の体内に潜む結核であり、その中には病原菌が潜んでおり、それを先に取り除かなければ、結果として彼ら自身が死ぬことになる。
漢字の西洋化の具体化
1920年代、ソビエト連邦の極東諸民族は自国の文字をラテン語化する改革運動を始めた。 これを見て、ソビエト連邦の中国共産党員である屈斉白、呉毓堂、林博克らが率先して中国語の文字の西洋化を進めた。この好機に乗じて、漢字の西洋化も元のさまざまな代替文字からラテン文字に統一された。
クー・チーバイはまた、その結果、中国史におけるさまざまなテキスト改革プログラムの研究に専念した。そして1929年、彼は『中国ラテン語化アルファベット計画』という本を書いた。
1931年9月26日、クー・チーバイによってウラジオストクで開催された呉毓堂、林柏らの指導による「中国文字のラテン語化に関する第一回大会」では、同プログラムが採択され、極東国境地帯のための新しいアルファベットに関する委員会が設置された。ソ連に渡った10万人の中国人労働者の第一陣は、「中国文字のラテン語化に関するプログラム」を青写真として、識字教育を開始した。

中国語ラテン語化アルファベット・プログラムの挿入図
ソビエト連邦の10万人の労働者の目覚ましい学習の結果として1933年、新しいラテン文字が中国に導入された。2年間の休眠期間を経て、中国におけるラテン文字の教育プログラムは文化界から強い支持を得た。
1935年12月、魯迅、蔡元培、郭沫若、毛敦ら600人以上の人々が、『魯迅と毛沢東』を出版した。中国は死活的な状況に至っており、我々は大衆を教育し、困難を解決するために大衆を組織しなければならない。しかし、人民大衆を教育するというこの仕事は、最初から圧倒的な困難に遭遇している。その困難とは、四角い漢字であり、認識することも、読むことも、学ぶことも困難である。ウラジオストクの華僑が最初にラテン文字化した新字体を作ったのだが、その実験結果は非常によかった。私たちは、この新しい文字が人民解放運動と民族解放運動を前進させるための重要な道具となるよう、皆が一丸となってこれを研究し、実行に移すことを望んでいる。"
この時点で、中国文字のラテン語化が正式にスタートした。
1930年から1958年までの28年間、中国文字のラテン語化の火は燃え続けた。
新文化」の時代には、国も大いに賛成していた。しかし、時代が荒れると、"新しい文化 "は根無し草となった。。
中国が建国された1949年、当時華北大学の学長だった呉玉章は、毛沢東に「文章改革」に関する手紙を書いた。毛沢東は呉毓堂の提案に非常に好意的だった。1949年10月10日、中国語改革協会が北京で設立された。
新中国での「文章改革」実施から2年後、呉毓堂は毛沢東にその結果を報告した。毛沢東は「世界共通の文字であるピンインの方向で、文字を改革しなければならない」と指示した。ピンイン化を実施する前に、まず読みにくい漢字を簡略化し、現在の用途に使いやすくしなければならない。同時に、ピンイン化のためのあらゆる準備を積極的に進めるべきである」。
1964年5月、総統の指示により漢字の簡略化が始まった。また、2,274字からなる「簡体字マスターリスト」を発表し、全国に普及させている。
しかし、数十年にわたる導入の結果、すべての漢字をピンインに置き換えるには適さない漢字があることがわかった。たとえば、「攻」と「酉」は漢字を使わなければ区別できない。ピンインで表記すると、それぞれの意味を正確に理解できない。グループは徐々に統一されていった「ラテンアルファベットは、漢字の補助的な発音記号として使用されるだけで、漢字の代用にはならない。意識の
漢字はそんなに悪いものなのか?
いやいや、「漢字」についてもう少し掘り下げてみようじゃないか。
"漢字"現在に至るまで最も長く使われ続けている文字であり、古代の主要な文字体系の中で唯一、現代に受け継がれている文字である。20世紀まで、日本、朝鮮半島、ベトナム、琉球の公式な標準文字であったが、その間に日本は一般的に使われる漢字のリストを作成し、韓国は教育目的で基本的な漢字のリストを作成した。歴史的にはベトナム、韓国、モンゴルで漢字が使われていたが、現在は廃止されている。

ベトナムの記念碑の扁額や壁に書かれた漢字を読めるベトナム人がほとんどいないのは、世界の不思議だ。
これらの国々は漢字の痕跡を廃止したが、日本、韓国、ベトナムに旅行すれば、古い家屋の街角で漢字の看板を目にする機会がまだある。というのも、歴史書や公文書は1000年ほど前から中国語で書かれていたからだ。
政治的、感情的な含意はさておき、漢字と英語はどちらが進んでいるのだろうか?
上級者とか上級者でないとかいうことはない。
英語を西洋医学に、中国語を中医学に例えるとすれば、両者の関係はよく理解できる。
中国医学と西洋医学のどちらが優れているかは、常に議論されてきた。

漢方医学は根本原因を治療し、西洋医学は症状を治療する」ということわざがあるように。漢方医学は何千年も前から受け継がれてきたもので、西洋医学が誕生する以前は、漢方医学は常に適切なCスウィートにあった。 現代の西洋医学が急速に発展するにつれて、漢方医学はその地位を確立したのである。中国医学は衰退し始めた。
衰退の理由は、私たちが門戸を開いたからだ。世の中にあるものをより多く知り、病気についてより多くの専門的知識を持つことで、国民一人当たりの寿命が延びる。
漢方薬が悪いということではなく、漢方薬の急速な発展により、漢方薬の効能が低下しているのだ。西洋医学の恩恵は無限であるが、漢方医学の恩恵は減少している。
中国語と英語の洗練度に話を戻すと、現段階では明らかに英語の方が進んでいる。そうでなければ、国は1976年に今日まで教科書に英語を加えることはなかっただろう。
現在、私たちの生活に溢れている高度な機器の大半が、英語で表現され、英語で表示されていることに気づいていない。英語が読めないと、デバイスを手にしたときにオン/オフの切り替えができないかもしれない。

コンピューターと携帯電話のコードは英語である。
英語はそんなに簡単だと言うなら、なぜ私たちが学生だった頃は超難しく感じたのだろう?"と言う人もいる。
これは実は、中国語と英語そのものの大きな違いに関係している。
漢字は覚えたかな?
漢字を学ぶときは、まず発音を学び、読み方を学び、意味を認識し、それから書き方を学び、文章や作文を作り、授業後にさらに練習した。
欧米の子供たちも同じように言葉を学ぶ。まず発音を学ぶこと、読み方を知ること、書き方を学ぶ前に意味を認識し知ること、そして文章や作文を作ること、クラスレッスンの後により多くの口を開けて練習することだ。
しかし、私たちが英語を学ぶときには、スペルの書き方に多くの注意を払った。正しい発音や正確な聞き取り方を軽視した結果、多くの人が辞書や4級単語、6級単語を記憶の中に握りしめている。
ある意味、中国人が英語を学ぶのに最も苦労するのは、主に2つの理由がある:
第一に、中国語と英語の言語的ルーツが大きく異なり、中国語は英語の論理から最も遠い言語とも言えるため、中国語を母語とする学習者の英語学習難易度係数が本質的に高いこと、第二に、英語学習の論理に沿わない中国語英語教師の長年の誤った指導も、学習者を非現実的、中途半端、あるいは多くの学習方法において期待されているものとは正反対のものにしている。
中国語は絵文字、英語はアルファベットで、言葉の構成も表現もまったく違うので、中国語が得意な人ほど英語は難しいかもしれない。
結論としては、もっと国外に出たいのであれば英語がいいし、国内をコソコソ歩くことだけを考えているのであれば、英語を学ばなくても何の問題もないということだ。
しかし、完全に西洋化された教育が必要なのだろうか?
私の個人的な意見だが、これはまったく必要ない。

北京の三大教会のひとつで、中国と西洋の要素が融合している。
地球上のすべての国々がひとつの言語を話し、同じ服を着ていたら、どんなに退屈だろう。
私は個人的には、この問題は、高度か高度でない問題はありませんが、その国の言語を学ぶと、私はそれが英語のような、我々は英語を学ぶために私たちの利便性を学ぶために、より高度な旧英国の技術や多くの側面のために学ぶことが有用であると思います良い悪いの言語ではなく、私たちの国の技術は、5つのG、高速鉄道、航空宇宙など、外国人の国際的な最前線で多くの場所で中国語を学ぶために高度な言語ではありませんが、私の高度な技術を学ぶためにのみより便利です。中国語は高度な言語ではなく、私の先端技術を学ぶためのより便利な方法です。
招待してくれてありがとう!
漢字と英語をめぐる論争は、新文化運動以来ずっと続いている。本質的には、中国文化と西洋文化のどちらが進んでいるかという論争である。
文字の形式だけを見れば、漢字は象形文字に属し、英語はアルファベット文字に属する。それぞれに長所と短所がある。漢字には長い歴史があり、豊かな意味がある。創造性と表現力に富んでいる。意味の表現が美しい。もちろん、それ以外にも多くの長所がある。5,000年にわたる伝播と発展の歴史は、それ自体が活力ある生命力の表れである。その洗練さが物語っている。
英語は典型的なアルファベット文字で、26の文字が組み合わさって意味を表す単語となり、発音が一定で組み合わせが簡単、流通しやすいという利点がある。世界的に使用されているということは、それなりの高度な理由があることを示している。
しかし、英語の人気は、むしろ近年の政治・軍事文化の強い介入によって引き起こされている。これらがなければ、その影響力は弱まりかねない。
中国の国力が増し、国際的地位が向上し、中国が台頭し続けるにつれて、世界中で漢字の書き取りを学ぶ人が増えている。漢字の進歩はさらに顕著になっている。
漢字と英語は比較にならない。「文字」は一つの記号であり、「文章」は記号の羅列である。「文字」に関して言えば、英語がそれに匹敵することは難しいし、漢字の一文字には独自の意味がある。文字」に関して言えば、英語がそれに匹敵するのは難しい。 漢字には独自の意味があり、一文字でも単純な単語であるのに対し、英語は「テキスト」であることしかできず、一文字には何の意味もない。中国語は単語や言語であるだけでなく、文化でもあるからだ。見た目」に関しては、比較する必要はない。漢字は世界で唯一、絵画と比較できる言葉だからだ。
この質問と回答はサイト利用者のものであり、サイトの立場を代表するものではありません、侵害など、削除するには管理者に連絡してください。