中国の伝統文化は「幸福」という言葉をあまり口にしない?なぜですか?
中国の伝統文化は「幸福」という言葉をあまり口にしない?なぜですか?
上联,仁者乐山安居乐业助人为乐津乐道其融自得其乐乐善好施乐在其中知足长乐其乐无穷敬业乐群天伦之乐此不疲苦中作乐喜闻安贫乐道与民同正激向不一而足举一三。
下联,吃喝玩乐逢场作乐纵情欢乐极则忧而忘返乐不思蜀乐以忘忧新厌旧寻欢作乐不可支哀乐相生乐极悲來幸灾乐祸不悛极生悲闷闷不苦乐相反成三生物劝诫相反成三生物
クロスワード、レのイディオムの告白、多いか少ないか、明白か隠されているか、理解できるかできないか
中国の伝統的な文化の特徴のひとつは、官職と家族世界であり、個人の価値がないことである。出世するためには官吏にならなければならず、家族を行動単位とする明確なヒエラルキーがあり、個人の価値観が重視されない。
たとえうつ病になったとしても、家族を養い、国を治め、家族を繁栄させることができれば、あなたは成功者であり、不幸になる理由はない。
また、儒教の伝統文化は礼をもって生きる術、つまり人間としての真理を重んじるが、価値観や信念を持つことはなかった。信念を持たない者は、結局のところ幸せにはなれないに違いないし、富と権力を手にしても、なお信念を持たないのである。
現代社会には比較や不安の心理がまだ存在し、物質主義も無神論的だと言える。今の中国人も、物質的な生活の満足感とは別に、やはり不幸である。
中国の伝統的な文学は、「巡りくるものは巡りくる」という考えに基づいている。よく言われる「喜びの後には悲しみが待っている」とはこのことである。大きな喜びの後には大きな悲しみがある。中国人はかつて、自分が幸せな時には将来のことを考え、自分の一瞬の幸せではなく、子や孫の幸せを考えたものだ。現代では、幸せの後に悲しみが待っていたり、喜びの後に大きな悲しみが待っていたりする。幸せで穏やかな人は健康な人である。
速い生活ペースと仕事のプレッシャーの産物
この質問と回答はサイト利用者のものであり、サイトの立場を代表するものではありません、侵害など、削除するには管理者に連絡してください。